Library and Archives Canada have been placing some of the older censuses online recently.
Now online are: 1825 Census (Lower Canada) * 1831 Census (Lower Canada) * 1842 Census (Canada East) * 1842 Census (Canada West) * 1851 Census 1861 Census * 1870 (Manitoba) * 1871 Census (Ontario) 1871 Census (Canada) 1881 Census 1891 Census 1901 Census 1906 Census 1911 Census 1916 Census http://www.bac-lac.gc.ca/eng/census/Pages/census.aspx
The starred items have come oline in the last month or so. Most of the indexes are provided by Ancestry or FS. There was a seperate indexing of 1871 in Ontario. The pre-1850 census images are also available on FS.
The colony of Quebec was split into Lower Canada (modern Quebec) and Upper Canada (modern Ontario). It was renamed in 1841 as the United Province of Canada and consisted of Canada East (modern Quebec) and Canada West (modern Ontario). They were split into the modern provinces in 1867 when the colonies of Canada, New Brunswick and Nova Scotia combined to form the Dominion of Canada.
Not all the schedules are online - the personal one is, and 1901 Sched 2 is (this has the house addy). I've not been able to search for this Schedule, but say I've gotten the Schedule 1 image of:
1901 Census of Canada Page Information District: QU GASPÉ (#154) Subdistrict: Cap Rosier B-1 Page 4 36 33 Minchinton Samuel M Head M Apr 21 1855 56 37 33 Minchinton Suzanna F Wife M Jun 6 1853 47 38 33 Minchinton John M Son S May 23 1878 22 39 33 Minchinton Moses M Son S May 25 1880 20 40 33 Minchinton Mary F Daughter S Oct 24 1885 16 41 33 Minchinton Francis M Son S Oct 6 1888 13 42 33 Minchinton Maud F Daughter S Jul 14 1891 10 43 33 Minchinton Alfred M Son S Jul 12 1893 7 44 33 Minchinton Flora M F Daughter S Aug 16 1895 5 45 33 Minchinton Alfred R M Son S May 14 1897 3 46 33 Minchinton Suzanna F Daughter S Jun 30 1899 1
LAC (and Ancestry) has them as Minchester http://data2.collectionscanada.ca/1901/z/z003/pdf/z000137781.pdf
Usually, one can find the matching 1901 Schedule 2 by subtracting the page # from the URL and looking that up, so in this case: http://data2.collectionscanada.ca/1901/z/z003/pdf/z000137777.pdf and then paging back from there editting the URL each time - it's on: http://data2.collectionscanada.ca/1901/z/z003/pdf/z000137776.pdf
Sched 2 here has the house info - we want the addy for Page 4 Line 36 (see above) - it says Cape Rosier, Cad ? 49 I'm not familiar with Quebec's Cadestral system - I just know it's used to refer to a particular plot of land (Samual was a farmer on the census).
[Young Suzanna married my dad's cousin, George Massie in 1921 - they later moved to the Montreal area]
|
Hi mgnv
Is it possible to find an address for the 1891 Canada Census? I have the transcript and image but can't see how to find the address.
The person I am interested in is E D Tayler living in Montreal. http://data2.collectionscanada.gc.ca/1891/jpg/30953_148210-00122.jpg
I've tried subtracting the page # from the url but it's not working for the 1891.
There were two immigrant children who were sent to a D. Taylor of Amherst Street Montreal in 1893 and I would like to know if this is the same person.
Were the addresses available for the 1891? Would appreciate any help.
|
Moonbeam - no that only works in 1901. Some years (maybe pre-1871, you can find additional schedules on the next and subsequent pages immediately after the one you get directed to.
Since it's Montreal, try Lovell's directory: Annuaires Lovell de Montréal et sa banlieue [=suburbs] (1842-1999) http://bibnum2.bnquebec.ca/bna/lovell/ [Sometimes the street no longer exists (at least for your block) or has been renamed - so after looking up the addy for your guy, you then have to look up the addy - this bit of the index gives the cross streets plus adults with difft surnames.]
|
Thanks for replying mgnv. I know that Amherst Street still exists and it is in the district that E D Taylor is living in in 1891 but can find no indication that he was living on Amherst.
I tried the link to Lovell de Montreal which was difficult to follow at first as it is in French and couldn't translate but did find that the directories were in English. Unfortunately what I was looking for was not there.
Will keep it in my Bookmarks - sure to have use for it again.
Thanks.
|