Genealogy Chat

Top tip - using the Genes Reunited community

Welcome to the Genes Reunited community boards!

  • The Genes Reunited community is made up of millions of people with similar interests. Discover your family history and make life long friends along the way.
  • You will find a close knit but welcoming group of keen genealogists all prepared to offer advice and help to new members.
  • And it's not all serious business. The boards are often a place to relax and be entertained by all kinds of subjects.
  • The Genes community will go out of their way to help you, so don’t be shy about asking for help.

Quick Search

Single word search

Icons

  • New posts
  • No new posts
  • Thread closed
  • Stickied, new posts
  • Stickied, no new posts

Does anyone speak Swedish please?

ProfilePosted byOptionsPost Date

RStar

RStar Report 20 Nov 2013 19:10

Google translate isn't translating it, 'odopt flicka' are the words and I need to know is this a name or does it mean something? Could be a major breakthrough moment on my grandads side (daren't get hopes up yet and nobody in the family will put the work in...)

Staffs Col

Staffs Col Report 20 Nov 2013 19:15

Adopt girl I think

RStar

RStar Report 20 Nov 2013 19:18

:( I was so hoping it was adopted baby or child. If its a girl then its not a connection. Same birthday tho. :( Thankyou

Choccy

Choccy Report 20 Nov 2013 19:31


'Google translate' has it as meaning 'unbaptized girl'

RStar

RStar Report 20 Nov 2013 20:14

Ok thankyou. My google translate wouldn't translate it at all. Still a girl :(

Karen in the desert

Karen in the desert Report 25 Nov 2013 17:48


Flicka is definitely 'girl' . That much I remember.

Odopt literally means untitled, but can also be used to mean not baptized.

SylviaInCanada

SylviaInCanada Report 26 Nov 2013 05:33

so could that mean an unnamed girl?

brigid

brigid Report 26 Nov 2013 21:22

My sister in Sweden says odopt is the adjective for unbaptised
"Dopa"(with dots over the o) is "To baptise /name"
It's probably the same origine as our word "to dub"
Not helpful in your seach, Romany star ,sorry ;
Our father was a sailor and he knew how to say "cheers " in many languages as children we learnt the phrase; (I don't know the spelling ) but I'll wish you
" Minn skol ,din skol alle vakkre flikca skol " ;my health your health all the pretty girls health

RStar

RStar Report 30 Nov 2013 14:42

Thankyou people! Brigid, the father of the man Im looking for was a sailor too :) best of luck with your own searching. xx

Karen in the desert

Karen in the desert Report 30 Nov 2013 22:35

Brigid - Oh yes!! A favourite within our family is the very same....Min skal, din skal, alla vackra flickor skal. I don't know how to find the 'accent' over the a in Skal to make it sound like skol.
My parents met in Stockholm when they were both working there in the early 1950's. I grew up learning many odd sayings!
Sorry to digress Romany Star!
Karen

RStar

RStar Report 30 Nov 2013 23:17

Karen its lovely to read your posts!!!! My grandad went to school in Stockholm (Valdis Krilovs). You should write a book, you've had an exciting life I think. x

Inky1

Inky1 Report 1 Dec 2013 09:35

Ah. Dessa tre extra vokaler i Svenska

Ah. Those three extra vowels in Swedish! å ä ö

You can find them in Symbols drop down boxes in Word.

Döpa Skål

Karen in the desert

Karen in the desert Report 1 Dec 2013 12:48


Romany Star...ah yes, a book. It's been an idea for years, in fact I have an outline already sketched, but not of my life...it was my parents who had the wonderfully exciting lives, before and after they met, or so it seems to me! Finding the time to make a proper start on the story is my problem!
Lucky for me my Dad took quite a few photos when he was in Sweden (Stockholm mainly)...and left me all his diaries! :-)

Good luck with researching your granddad Valdis Krilovs....have you made much headway ?

Karen

Karen in the desert

Karen in the desert Report 1 Dec 2013 12:55

Inky 1,

thanks for the information.
tack :-)

Karen

brigid

brigid Report 5 Dec 2013 20:41

why not start with an article ...then make the book ;
i really enjoyed writing up the searcg for my grandmothers birthparents .1st part is published Iand i can do a talk in the local library about what went wrong "embarking up the wrong family tree" everytime I think part 2 is ready something else crops up ..had a translation of Latvian (Russian)familyrecords mailed to me yesterday .

Karen in the desert

Karen in the desert Report 5 Dec 2013 22:18

Start with an article...that's a good idea. :-)
Latvian family records!? You lucky girl.....I have been trying to do my mother's Lithuanian family tree for donkey's years and it's one step forward three steps back all the way!
Karen x

brigid

brigid Report 6 Dec 2013 19:31

karen .the russian lady who helps people may help you too .she's called Tana ;I found her on search engine ..she does charge 4 full work and translations of documents but points you in right direction 1st .or is lithuania miles from Russia ???
ps why are you in the desert ..PM me if you want her email . Brigid x

Karen in the desert

Karen in the desert Report 6 Dec 2013 21:23

Cheers Brigid,
PM sent.
:-)