Genealogy Chat

Top tip - using the Genes Reunited community

Welcome to the Genes Reunited community boards!

  • The Genes Reunited community is made up of millions of people with similar interests. Discover your family history and make life long friends along the way.
  • You will find a close knit but welcoming group of keen genealogists all prepared to offer advice and help to new members.
  • And it's not all serious business. The boards are often a place to relax and be entertained by all kinds of subjects.
  • The Genes community will go out of their way to help you, so don’t be shy about asking for help.

Quick Search

Single word search

Icons

  • New posts
  • No new posts
  • Thread closed
  • Stickied, new posts
  • Stickied, no new posts

Searching on Geneology providers sites

ProfilePosted byOptionsPost Date

margaret

margaret Report 27 Jun 2014 11:55

It has come to may attention that I have missed 200 entries for a name, because the index has shown them incorrectly.
Names with a double ' s' in the middle and sometimes singly, have been transcribed as F. this being the long 'S' used in medial printing, and used much later in handwriting- up to 1875 I find..
Some indexes carry a note about this, but others don't.
So names like Massey, Hussy, Jessop, will be shown as Mafsey, Hufsey, & Jefsop, which the search procedure may not show.
Just a warning to try alternatives in these cases.

GlitterBaby

GlitterBaby Report 27 Jun 2014 21:31

But the index will be correct if that was the spelling back then.

Also applies to "ss" when at the end of surnames


Occupations such as dressmaker would have shown as drefsmaker etc

margaret

margaret Report 27 Jun 2014 22:22

The name was spelt correctly for those days, but when it was a double 'S' it was written like an unbarred F.
If you were spelling it out to someone you would have said 'S' not "medial S" just as in the words "Possession" and Permission " Administrators and Thousand " and a host of other words printed and written in this style.
They didn't actually speak with a lisp! sounding an F for an S.

If you look at any old will or document for 1750+' ---- this long 'S' which looks like an F doesn't have a full bar across it.
Of course in handwriting it might look like that. Nevertheless, it still means hundreds of names are mis indexed , and a lot of people will not be aware of this..

Inky1

Inky1 Report 28 Jun 2014 12:26

It's not just lower case 's'.
Upper case 'T' can be confused/transcribed as upper case 'F'

margaret

margaret Report 28 Jun 2014 13:45

So have you found this changes names? To me its knowing what the alternatives might be!
Years ago I am sure you could search on a site using the Asterisk as a 'wild card' but I don't seem to be able to do this recently.
Or - is there another method? It isn't a question of sounds is it, more interpretation .

Inky1

Inky1 Report 28 Jun 2014 15:27

My ‘T/F’ problem was for a marriage in 1825.

On Ancestry the transcription of Pallot’s Marriage Index showed the surname as starting with an F. So too did the early typed marriage listing of that Church, which was from the London Metropolitan Archives. The image of Pallot’s was not very clear.

But the LMA also had films of both Banns and Marriages for that period. So on a visit to London I went to the LMA to view them.

This is how I described it on an email to another researcher.

Banns.
Called on Sunday 06, 13 and 20 February 1825.
This all happens to be in one handwriting. The 'T' of the surname and three 'F's' of February are similar, both looking like a stylistic '7'. The difference is that the T is a finite letter whereas the F is lightly crossed much like what I would refer to as a 'French 7'.

Marriage Register
The ‘T’ is quite clear and supported by the written date 'Twenty Second' (month) and (year) 'Twenty Five

mgnv

mgnv Report 29 Jun 2014 00:37

As you have noted, a mane like Massie often has the first s written as a long s, very similar to a script f (except the foot curves to left), and is occasionally transcribed as Mafsie. Rarely, I have seen the Mafsie form translated as Mapie - the long s followed by a regular (but squiggly) s can be run together and read as a p with a high upstroke. It's even worse when they live in Tyrie, and one keeps finding this mistranscribed as Fyvie (which is another Aberdeenshire parish, but 30km to the south.

margaret

margaret Report 29 Jun 2014 07:54

One of the JESSOP names I found actually had Jessop or Jefsop in the transcription, so it is perhaps the responsibility of the transcriber to know these anomalies - especially as in some geographical areas some names etc are more common.

I think 300 mis- transcriptions in one county is a bit off! I haven't even looked outside Cheshire for these two names.

I would urge everyone to report these errors, The Family Search Org were very supportive. The other sites - Ancestry/FMP, have not yet responded. and I don't know where they get their information from, so may be it goes round and round..

Potty

Potty Report 29 Jun 2014 14:50

Thought I would see how many Mafsies and Jefsops there were coming up on Ancestry. On one page of burials I correct 6 mistranscriptions (not all for those names) and have found somebody with a Jefsop family in their tree, so not only transcribers who don't know about old handwriting!

margaret

margaret Report 29 Jun 2014 16:34

Not at all, it took some time for the penny to drop when I saw my first hand written will. Beautifully written, neat and clear, but with these odd words dotted about.(1760).
I suppose Companies just hand out films? for people to make of them what they can in transcribing?
So now that I am aware of it I can be more careful, but people must miss connections if they have not seen these different uses of letters etc.

Inky1

Inky1 Report 29 Jun 2014 21:22

There are not just alphabetical errors in transcriptions. As you are looking at quite old records, you are probably aware that the Church year used to begin/end on Lady Day. Dependent on how the Church record is written, that can cause confusion.

As an example of that, I have a marriage in Feb1707 which was transcribed as Feb1706. On checking the actual record for that Church the year was shown as 1706 from January through to March. April onwards was 1707. Other Churches possibly would have written that as Feb1706/7 Thus making clear that the marriage was in Feb1707 and in the Ecclesiastical year of 1706/7.

Some time ago I assisted in the FREECEN project. There were always at least two people involved in a transcription prior to the data going live. I am sure that not all transcription activities are as thorough as “FREE…”

But it is not only humans that make mistakes. Following is from an email sent to me by the Ancestry Team in July2007. Their email was in response to my whinge about transcription errors:-

Because these Historical Records have far too much text to be indexed manually, indexes are built using advanced Optical Character Recognition (OCR) technology to automatically recognize text within an image. We believe we are using the very best OCR technology available, but it is still less accurate than human eyes and brains. These limitations make it impossible to achieve the same level of accuracy found in other indexes. In cases where the original microfilm text is unclear, the OCR technology tries to guess words intelligently. It seems to have failed in this case.

margaret

margaret Report 29 Jun 2014 23:22

Ah! -that explains a lot.

I have been aware of the year change from history lessons at school. But not everyone will be.

The Cheshire Parish registers are also being indexed and on a web site by the Liverpool University, but there must be about 300 possible registers, and they are only half way through. If you are lucky though they are the most comprehensive of the Parish records on line for Cheshire.

I shall just have to keep searching for my elusive burial.

Kense

Kense Report 30 Jun 2014 08:48

The problem with dates can be a lot worse if your ancestors came from other countries as the change from the Julian to the Gregorian calendar took place over centuries.

Each country changed separately except for the main Catholic countries. Some did not change until the twentieth century.

Also many had separate ideas about when the year started.

mgnv

mgnv Report 1 Jul 2014 00:31

Inky - Re:
"Other Churches possibly would have written that as Feb1706/7 Thus making clear that the marriage was in Feb1707 and in the Ecclesiastical year of 1706/7."

I don't think so - it wasn't just the ecclesiastical year that began on Lady Day=Mar 25 - everyone's year began then, at least in England - it got changed in 1752, so then the year began 1/1/1752. Scotland changed in 1600, and one occasionally sees Scottish documents that are dated with both the Scottish year and the English year, so a C of S record could conceivably date the marriage as Feb 1706/07 - that's how I've seen it written, but it's not very common.

Julie

Julie Report 20 Jul 2014 12:25

I have come across many transcription issues, especially with census data. I have had to resort to trawling through the census data for a location to find some relatives. Fortunately most of my family were rural based so searching a whole village is not as bad as the prospect of a town. The reply above about the use of OCR explains how this can happen. I found the transcripts for a whole village were really poor in one case, clearly the OCR had problems with the handwriting concerned.

Julie